1 | # $Id: fr.po,v 1.1.2.2 2009/03/26 17:20:06 slybud Exp $ |
---|
2 | # |
---|
3 | # French translation of Drupal (general) |
---|
4 | # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
---|
5 | # Generated from files: |
---|
6 | # auto_nodetitle.module,v 1.20.2.4 2009/02/10 10:06:09 fago |
---|
7 | # auto_nodetitle.info: n/a |
---|
8 | # |
---|
9 | msgid "" |
---|
10 | msgstr "" |
---|
11 | "Project-Id-Version: french translation for drupal auto_nodetitle module\n" |
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2009-03-26 16:41+0100\n" |
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2009-03-26 16:50+0100\n" |
---|
14 | "Last-Translator: Sylvain Moreau <sylvain.moreau@ows.fr>\n" |
---|
15 | "Language-Team: Sylvain Moreau, OWS <sylvain.moreau@ows.fr>\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" |
---|
20 | "X-Poedit-Language: French\n" |
---|
21 | "X-Poedit-Country: FRANCE\n" |
---|
22 | |
---|
23 | #: auto_nodetitle.module:88 |
---|
24 | msgid "@type @node-id" |
---|
25 | msgstr "@type @node-id" |
---|
26 | |
---|
27 | #: auto_nodetitle.module:91 |
---|
28 | msgid "@type" |
---|
29 | msgstr "@type" |
---|
30 | |
---|
31 | #: auto_nodetitle.module:103 |
---|
32 | msgid "Update automatic nodetitles" |
---|
33 | msgstr "Mettre à jour les titres automatiques de noeud" |
---|
34 | |
---|
35 | #: auto_nodetitle.module:151 |
---|
36 | msgid "Automatic title generation" |
---|
37 | msgstr "Génération automatique du titre" |
---|
38 | |
---|
39 | #: auto_nodetitle.module:160 |
---|
40 | msgid "Disabled" |
---|
41 | msgstr "Désactivé" |
---|
42 | |
---|
43 | #: auto_nodetitle.module:161 |
---|
44 | msgid "Automatically generate the title and hide the title field" |
---|
45 | msgstr "Générer automatiquement le titre et cacher le champ titre" |
---|
46 | |
---|
47 | #: auto_nodetitle.module:162 |
---|
48 | msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty" |
---|
49 | msgstr "Générer automatiquement le titre si le champ titre est laissé vide" |
---|
50 | |
---|
51 | #: auto_nodetitle.module:168 |
---|
52 | msgid "Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this string will be used as title." |
---|
53 | msgstr "Laisser vide pour utiliser le titre généré par défaut. Sinon, cette chaîne de caractÚres sera utilisée pour le titre." |
---|
54 | |
---|
55 | #: auto_nodetitle.module:170 |
---|
56 | msgid "Use the syntax [token] if you want to insert a replacement pattern." |
---|
57 | msgstr "Utilisez la syntaxe [jeton] ([token]) si vous souhaitez insérer un motif de remplacement." |
---|
58 | |
---|
59 | #: auto_nodetitle.module:174 |
---|
60 | msgid "Pattern for the title" |
---|
61 | msgstr "Motif pour le titre" |
---|
62 | |
---|
63 | #: auto_nodetitle.module:182 |
---|
64 | msgid "Replacement patterns" |
---|
65 | msgstr "Motifs de remplacement" |
---|
66 | |
---|
67 | #: auto_nodetitle.module:186 |
---|
68 | msgid "Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML entities!" |
---|
69 | msgstr "Préférez les substitutions de texte par du texte brut (raw-text), afin d'éviter les problÚmes avec les entités HTML !" |
---|
70 | |
---|
71 | #: auto_nodetitle.module:195 |
---|
72 | msgid "Evaluate PHP in pattern." |
---|
73 | msgstr "Evaluer le PHP du motif." |
---|
74 | |
---|
75 | #: auto_nodetitle.module:196 |
---|
76 | msgid "Put PHP code above that returns your string, but make sure you surround code in <?php and ?>. Note that $node is available and can be used by your code." |
---|
77 | msgstr "Insérer ci-dessus du code PHP qui retourne votre chaîne de caractÚres, mais assurez-vous de placer le code entre <?php et ?>. Notez que $node est disponible et peut être utilisé dans votre code." |
---|
78 | |
---|
79 | #: auto_nodetitle.module:17 |
---|
80 | msgid "use PHP for title patterns" |
---|
81 | msgstr "utiliser PHP pour les motifs de titre" |
---|
82 | |
---|
83 | #: auto_nodetitle.module:0 |
---|
84 | msgid "auto_nodetitle" |
---|
85 | msgstr "auto_nodetitle" |
---|
86 | |
---|
87 | #: auto_nodetitle.info:0 |
---|
88 | msgid "Automatic Nodetitles" |
---|
89 | msgstr "Automatic Nodetitles" |
---|
90 | |
---|
91 | #: auto_nodetitle.info:0 |
---|
92 | msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation." |
---|
93 | msgstr "Permet de cacher le champ titre du contenu ainsi que la création automatique du titre." |
---|
94 | |
---|